First PDF release, page 10
Several references to "Battle-Mech". Replace with "BattleMech".
Notable Pilot Precentor Terrence Harris: One of the few Manei Domini that House intelligence agents have been able to put a name too
This is the wrong "too". It should be
Notable Pilot Precentor Terrence Harris: One of the few Manei Domini that House intelligence agents have been able to put a name to
Page 116, Bombardier, Capabilities section, second sentence
It’s large power-plant allows the ’Mech to advanced more quickly than most fire-support ’Mechs, allowing field commanders the luxury of quickly re-positing...
Wrong "Its", wrong tense on advanced, re-positing is wrong. Suggested fix:
Its large power-plant allows the ’Mech to advance more quickly than most fire-support ’Mechs, allowing field commanders the luxury of quickly re-positioning...
Page 116, Bombardier, Variants section, last paragraph, first sentence
Curiously, the Draconis Combine has also begun fielding new Bombardier variants.
Bombardier needs to be italicized.
page 120, Exterminator, Overview section, second sentence
...did not have an impressive weapon’s load-out,...
"Weapons" doesn't need an apostrophe. Suggested fix:
...did not have an impressive weapons load-out,...
Page 128, Cataphract: Two instances of 'Mech name not italicized when it should be.
Capabilities section, second paragraph, first sentence
Unkindly given the nickname “FrankenMech,” on paper the Cataphract certainly...
Deployment section, first paragraph, first sentence
The Cataphract was intended...
Page 174, Ymir, Capabilities section, first paragraph, last sentence:
...enhance the ’Mech’s defensive potential at a significant weight saving.
Should be "a significant weight savings." Suggested fix:
...enhance the ’Mech’s defensive potential at a significant weight savings.